niedziela, 23 grudnia 2012

DIY - Casket with photo.

Cel: szkatułka na prezent ze wspólnym zdjęciem. / Objective: casket as a gift with the common picture.

Pudełko zakupione do tego zdjęcie wydrukowane przez laserową drukarkę.
/
 Bought a box of this photo printed by a laser printer.


 Maluję górną powierzchnię pudełka, ale wcześniej zaklejam narożniki, by farba nie ściekała.
/
I paint the top of the box, but before that shield the corners, the paint is not dripping.

 

Maluje farbą do ścian i sufitów. Dwie warstwy.
/
I paints paint to the walls and ceilings. The two layers.



 Po tym jak umalowałam drugi raz, na mokrą powierzchnie przyklejam wydruk od strony zdjęcia. Pozostawiam na noc. Po dokładnym wyschnięciu namaczam wydruk i bardzo lekko ścieram kartkę z wydrukiem, tak by pozostało lustrzane odbicie zdjęcia, tak jak poniżej.
/
After the paint for the second time, I stick to the wet surface of the printed image. I leave for the night.
After thorough drying soak printout and very lightly rubs a piece of print, so that the remaining mirror image, as shown below.


Na koniec lakieruje całe pudełko. Ja dodatkowo przyklejam fioletowe pióra i posypuje lekkim brokatem, tak by dodać koloru.
/
At the end of the paint box. I also I stick violet feathers and sprinkled with light brocade.


Oto ona. / Here it is


A i jeszcze coś : WESOŁYCH ŚWIĄT!!! :*




XOXO

środa, 12 grudnia 2012

Po co nam Weihnachtsmarkt?



Po co nam Weihnachtsmarkt, jeśli można pospacerować po Poznańskiej Starówce. Mamy grzane wino, piękną choinkę, rzeźby lodowe, no i wszyscy mówią po polsku :P Wybrałam się tam z Magdą w sobotę po zajęciach na uczelni. Ubrałyśmy się cieplutko i wzięłyśmy aparat, a tam spotkałyśmy mnóstwo miłych i sympatycznych ludzi nie tylko z Poznania. Na stoiskach ze słodyczami kusiło nas dużo rzeczy, ale wybrałyśmy tylko te od Św.Mikołaja, który dał się sfotografować z nami.
Co do stylizacji zimowych, czy wy również macie z tym problem? Mam kilka kurtek/płaszczy, ale nie ma wśród nich wystarczającej na zbyt minusowe temperatury. Uważam, że powinna być moda na kominiarki oraz kombinezony narciarskie, hm.. ale było by przyjemnie. Zawsze można rozgrzać się kawusią, czekoladą lub winem. :)
 Wczoraj były urodziny Magdy, wiec jeszcze raz STO LAT!!! :*

Why do we Weihnachtsmarkt, if you can walk through the old town of Poznan. We mulled wine, a beautiful Christmas tree, ice sculptures, and of all say in Polish: P I went there with Magda on Saturday.  We dressed nice and warm and we took the camera, and there we met a lot of nice and friendly people.  The stands with sweets tempt us many things, but we chose only those from St. Nicholas, who was photographed with us.
 As for styling winter, do you also have a problem with that? I have a few jackets / coats, but there is no enough of them on minus temperatures.
You can always warm up with coffee, chocolate or wine.:)
 Yesterday was Magda's birthday, so HAPPY BIRTHDAY again! :*

Cap: from father (no name)
 Scarf: the market  
Jacket: Marks & Spencer
Bag: River Island
Gloves: the market
Pants: SH 
 Winter leggings: no name
Shoes:  Highland Cree


















 Smaki dzieciństwa. 

 Magda z Julią(kozą) - urocze.